La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Daniel 11:10

ובנו [וּבָנָ֣יו] יִתְגָּר֗וּ וְאָסְפוּ֙ הֲמוֹן֙ חֲיָלִ֣ים רַבִּ֔ים וּבָ֥א ב֖וֹא וְשָׁטַ֣ף וְעָבָ֑ר וְיָשֹׁ֥ב ויתגרו [וְיִתְגָּרֶ֖ה] עַד־מעזה [מָעֻזּֽוֹ׃]

Mais ses fils reprendront les hostilités, ils rassembleront une grande multitude de troupes, qui viendront tout submerger sur leur passage; revenant à la charge, elles porteront la guerre jusque dans la forteresse.

Rashi on Daniel

And his sons [i.e., the sons] of the king of the north will agitate.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and he will come Heb. וּבָא בוֹא, like וְהוֹלֵךְ הָלוֹךְ. The son of the king of the north will come and pass to the land of the south.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and he will return and agitate against the king of the south.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

until his stronghold his fortified city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant