Commentaire sur Daniel 7:10
נְהַ֣ר דִּי־נ֗וּר נָגֵ֤ד וְנָפֵק֙ מִן־קֳדָמ֔וֹהִי אֶ֤לֶף אלפים [אַלְפִין֙] יְשַׁמְּשׁוּנֵּ֔הּ וְרִבּ֥וֹ רבון [רִבְבָ֖ן] קָֽדָמ֣וֹהִי יְקוּמ֑וּן דִּינָ֥א יְתִ֖ב וְסִפְרִ֥ין פְּתִֽיחוּ׃
Un torrent de feu jaillissait et s’épandait devant lui; mille milliers le servaient et dix mille myriades se tenaient en sa présence: le tribunal entra en séance et les livres furent ouverts.
Rashi on Daniel
of fire [as translated,] of fire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
a burning fire [as translated,] a burning fire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
was flowing and emerging [as translated,] was flowing and emerging.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
serve Him i.e., the Ancient of Days.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
justice was established The judgment is established before Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and the books were opened The books were opened; the book of the transgressions and the evils that they committed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy