La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Daniel 7:28

עַד־כָּ֖ה סוֹפָ֣א דִֽי־מִלְּתָ֑א אֲנָ֨ה דָֽנִיֵּ֜אל שַׂגִּ֣יא ׀ רַעְיוֹנַ֣י יְבַהֲלֻנַּ֗נִי וְזִיוַי֙ יִשְׁתַּנּ֣וֹן עֲלַ֔י וּמִלְּתָ֖א בְּלִבִּ֥י נִטְרֵֽת׃ (פ)

Ici se termina la communication. Quant à moi, Daniel, mes réflexions furent pour moi une cause de grande frayeur, mon visage s’en trouva altéré; mais je gardai la chose au fond de mon cœur.

Rashi on Daniel

until here [as translated,] until here.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

my thoughts terrified me greatly My thoughts were terrifying me greatly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and my colors changed The appearance of my good looks and my features changed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

I kept...in my heart I hid in my heart.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant