La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Daniel 7:11

חָזֵ֣ה הֲוֵ֔ית בֵּאדַ֗יִן מִן־קָל֙ מִלַּיָּ֣א רַבְרְבָתָ֔א דִּ֥י קַרְנָ֖א מְמַלֱּלָ֑ה חָזֵ֣ה הֲוֵ֡ית עַד֩ דִּ֨י קְטִילַ֤ת חֵֽיוְתָא֙ וְהוּבַ֣ד גִּשְׁמַ֔הּ וִיהִיבַ֖ת לִיקֵדַ֥ת אֶשָּֽׁא׃

Je continuai à regarder: alors, à la suite des paroles arrogantes que proférait la corne, je vis comme la bête fut tuée, son corps détruit et livré à l’action du feu.

Rashi on Daniel

from the sound of the arrogant words From the sound of the haughty words that the horn was speaking, the wrath of the Ancient of Days was aroused.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

until the beast was slain and its body was destroyed and given [as translated,] and its body was destroyed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

to a flame of fire to a flame of fire; this refers to Jacob’s fire etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant