La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Deutéronome 26:7

וַנִּצְעַ֕ק אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵ֑ינוּ וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־קֹלֵ֔נוּ וַיַּ֧רְא אֶת־עָנְיֵ֛נוּ וְאֶת־עֲמָלֵ֖נוּ וְאֶת־לַחֲצֵֽנוּ׃

Nous implorâmes l’Éternel, Dieu de nos pères; et l’Éternel entendit notre plainte, il considéra notre misère, notre labeur et notre détresse,

Haamek Davar on Deuteronomy

Hashem accepted our prayer. They merited to have their prayers accepted even though they had no words, but simply cried out from the depths of their hearts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 7. לחצנו ,עבדות־עמלנו ,ענוי־ענינו .ונצעק וגו׳, eigentlich ja Beengung, Beschränkung-גרות (siehe Schmot 22, 20).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Haamek Davar on Deuteronomy

And perceived our oppression. Even those things about which we were embarrassed to cry out, such as preventing marital intimacy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Haamek Davar on Deuteronomy

Disponible uniquement pour les membres Premium

Haamek Davar on Deuteronomy

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant