Commentaire sur Le Deutéronome 12:9
כִּ֥י לֹא־בָּאתֶ֖ם עַד־עָ֑תָּה אֶל־הַמְּנוּחָה֙ וְאֶל־הַֽנַּחֲלָ֔ה אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃
C’est que vous n’avez pas encore atteint la possession tranquille, l’héritage que l’Éternel, ton Dieu, te réserve.
Rashi on Deuteronomy
כי לא באתם FOR YE SHALL NOT HAVE COME [UNTO THE REST] all those fourteen years of conquering and dividing the land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
Throughout those fourteen years. Rashi is answering the question: How is their not coming yet to the peace [Shiloh], a reason why they should not bring sacrifices immediately after crossing the Yardein? [I.e., why does the verse, “For you will not...” follow, “You may not do...”?] Rashi answers that, “For you will not have come,” means: Throughout those fourteen years of [your being occupied with] conquering and dividing, you will be unable to offer here [in the Mishkon] the obligatory offerings that you will offer in the future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy