Commentaire sur Le Deutéronome 26:9
וַיְבִאֵ֖נוּ אֶל־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיִּתֶּן־לָ֙נוּ֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃
et il nous introduisit dans cette contrée, et il nous fit présent de cette terre, une terre où ruissellent le lait et le miel.
Rashi on Deuteronomy
אל המקום הזה [AND HE HATH BROUGHT US] UNTO THIS PLACE — This refers to the Temple where the worshipper was standing when he made this declaration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Deuteronomy
ויתן לנו את הארץ הזאת, after we had left Egypt as free men we did not have any part of the land to settle in, and He gave us this land which is a superior land flowing with milk and honey.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
As indicated by the plain connotation. And therefore perforce “this place” refers to the Beis Hamikdosh. But if the explanation of “He gave us this land” is not according to its simple meaning, we could then explain that “to this place” means the Land of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy