Commentaire sur Le Deutéronome 28:11
וְהוֹתִֽרְךָ֤ יְהוָה֙ לְטוֹבָ֔ה בִּפְרִ֧י בִטְנְךָ֛ וּבִפְרִ֥י בְהַמְתְּךָ֖ וּבִפְרִ֣י אַדְמָתֶ֑ךָ עַ֚ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַאֲבֹתֶ֖יךָ לָ֥תֶת לָֽךְ׃
Et l’Éternel te rendra supérieur à tous en félicité, par le fruit de tes entrailles, celui de ton bétail et celui de ton sol, sur la terre qu’il a juré à tes aïeux de te donner.
Sforno on Deuteronomy
והותירך ה' לטובה, meaning that your success will be demonstrably greater and more noticeable than that of other nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
והותירך, “He will grant you an excess, etc.” even if there should be famine on the earth, you will not be severely affected by it, always having sufficient and even more than that.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 11. והותרך וגו׳, wörtlich: lässt dich Gott im Vergleich mit andern in allem Guten als das Übertreffende, Überragende, erscheinen, darum
Ask RabbiBookmarkShareCopy