Commentaire sur Les Lamentations 4:14
נָע֤וּ עִוְרִים֙ בַּֽחוּצ֔וֹת נְגֹֽאֲל֖וּ בַּדָּ֑ם בְּלֹ֣א יֽוּכְל֔וּ יִגְּע֖וּ בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃ (ס)
ils titubaient comme des aveugles dans les rues, tellement souillés de sang qu’on ne pouvait toucher à leurs vêtements:
Rashi on Lamentations
The blind slithered in the streets. When the blind would walk in the street, they would stagger, and their feet would slip on the blood of the slain,19Alternatively, ‘they wandered through the streets blindly.’ whom the wicked were slaying in its [Yerusholayim] midst.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Lamentations
Filthied with blood. They were so sullied with blood that those near them could not touch their clothes, and would therefore call out to them.20“Get away, you are contaminated, etc.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy