La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ezra 4:14

כְּעַ֗ן כָּל־קֳבֵל֙ דִּֽי־מְלַ֤ח הֵֽיכְלָא֙ מְלַ֔חְנָא וְעַרְוַ֣ת מַלְכָּ֔א לָ֥א אֲ‍ֽרִֽיךְ לַ֖נָא לְמֶֽחֱזֵ֑א עַ֨ל־דְּנָ֔ה שְׁלַ֖חְנָא וְהוֹדַ֥עְנָא לְמַלְכָּֽא׃

Puisque donc nous mangeons le sel du palais, et qu’il ne nous sied pas d’être témoins du tort fait au roi, nous mandons ceci au roi et l’en instruisons,

Rashi on Ezra

Now in view of this, that we wish to destroy the Temple Now in view of this matter, that we wish to implement the destruction of the Temple. דִי מְלַח is an expression of destruction and desolation, like Jer. 17:6): “barren (מְלֵחָה) land that is uninhabitable.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

we wish to destroy We wish to demolish and to destroy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

and... the king’s disgrace Aram. וְעַרְוַת מַלְכָּא, lit. and the king’s nakedness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

it is improper Aram. לָא אַרִיךְ, it is improper for us to see. אַרִיךְ means proper, like “Is it proper (אַרִיךְ) or improper (לָא אַרִיךְ)?” in Tractate Succah (44b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

therefore therefore we have sent and notified the king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant