La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ézéchiel 45:14

וְחֹ֨ק הַשֶּׁ֜מֶן הַבַּ֣ת הַשֶּׁ֗מֶן מַעְשַׂ֤ר הַבַּת֙ מִן־הַכֹּ֔ר עֲשֶׂ֥רֶת הַבַּתִּ֖ים חֹ֑מֶר כִּֽי־עֲשֶׂ֥רֶת הַבַּתִּ֖ים חֹֽמֶר׃

La redevance pour l’huile, pour le bath d’huile, sera d’un dixième de bath par Cor, dix bath équivalant à un homer, car dix bath font un homer.

Rashi on Ezekiel

And the rule of the oil regarding tithes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

the bath, [which is a measure of] oil, etc. The “bath,” which is a measure of oilthis is its tithe: the “bath” will be from a “kor.” I found [the following]: The tenth that the “bath” represents as a tithe shall be from a “kor.” How so? The tithe of a “bath” is from a “kor.” Dix measures in French, ten measures. This word is used for itself and for others, like (Num. 7:9): “the service of the Sanctuary,” (ibid. 4:33): “the service of [the families of] the sons of Merari.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

ten baths shall equal a “homer” for you. Then it will be possible to take from it one “bath” as a tithe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant