La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ézéchiel 17:5

וַיִּקַּח֙ מִזֶּ֣רַע הָאָ֔רֶץ וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ בִּשְׂדֵה־זָ֑רַע קָ֚ח עַל־מַ֣יִם רַבִּ֔ים צַפְצָפָ֖ה שָׂמֽוֹ׃

Il prit de la semence du pays et la déposa dans un champ de culture; l’ayant ainsi prise, il la mit près des grandes eaux, en un lieu bien arrosé.

Rashi on Ezekiel

Then he took of the seed of the land Zedekiah his son.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

in a fertile field [lit. in a field of seed.] In Jerusalem, in the capital city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

it took [root] beside abundant waters Heb. קַח, it took. It became rooted beside abundant waters, i.e., he gave him greatness and dominion over his surroundings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

a mountain willow he made it Heb. צַפְצָפָה, a species of willow tree which has many branches, saice in Old French, a willow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant