Commentaire sur Ézéchiel 18:3
חַי־אָ֕נִי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אִם־יִֽהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם ע֗וֹד מְשֹׁ֛ל הַמָּשָׁ֥ל הַזֶּ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Par ma vie, dit le Seigneur Dieu, vous ne devrez plus citer ce dicton en Israël!
Rashi on Ezekiel
shall no longer use this parable Heb. מְשֹּׁל, like לִמְשֹּׁל [the infinitive].
Ask RabbiBookmarkShareCopy