La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ézéchiel 30:4

וּבָאָ֥ה חֶ֙רֶב֙ בְּמִצְרַ֔יִם וְהָיְתָ֤ה חַלְחָלָה֙ בְּכ֔וּשׁ בִּנְפֹ֥ל חָלָ֖ל בְּמִצְרָ֑יִם וְלָקְח֣וּ הֲמוֹנָ֔הּ וְנֶהֶרְס֖וּ יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃

Le glaive s’abattra sur l’Égypte; il y aura de l’épouvante en Ethiopie, quand tomberont les victimes en Égypte. On prendra ses richesses, ses fondements seront renversés.

Rashi on Ezekiel

and there will be quaking in Cush [Heb. חַלְחָלָה,] expression of trembling. When they hear of Egypt’s downfall, they will fear for their lives: perhaps the king of Babylon will rise up against them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant