La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ézéchiel 31:8

אֲרָזִ֣ים לֹֽא־עֲמָמֻהוּ֮ בְּגַן־אֱלֹהִים֒ בְּרוֹשִׁ֗ים לֹ֤א דָמוּ֙ אֶל־סְעַפֹּתָ֔יו וְעַרְמֹנִ֥ים לֹֽא־הָי֖וּ כְּפֹֽארֹתָ֑יו כָּל־עֵץ֙ בְּגַן־אֱלֹהִ֔ים לֹא־דָמָ֥ה אֵלָ֖יו בְּיָפְיֽוֹ׃

Les cèdres ne l’avaient pas éclipsé au jardin de Dieu, les cyprès n’étaient pas comparables à ses branches, et les platanes ne rivalisaient pas avec ses rameaux: aucun arbre du jardin de Dieu ne l’égalait en beauté.

Rashi on Ezekiel

did not dim it They did not dim its form; i.e., none among them surpassed it in beauty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

in the garden of God i.e., in the entire world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and chestnut trees [Heb. ועֲרְמֹנִים,] chastaniyers, chastaneyrs in Old French [chataigniers in Modern French].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant