La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ézéchiel 7:24

וְהֵֽבֵאתִי֙ רָעֵ֣י גוֹיִ֔ם וְיָרְשׁ֖וּ אֶת־בָּֽתֵּיהֶ֑ם וְהִשְׁבַּתִּי֙ גְּא֣וֹן עַזִּ֔ים וְנִחֲל֖וּ מְקַֽדְשֵׁיהֶֽם׃

J’amènerai les plus méchants d’entre les nations et ils prendront possession de leurs maisons; je mettrai fin à l’orgueil des puissants et on s’emparera de leurs sanctuaires.

Rashi on Ezekiel

the most wicked of the nations Heb. רָעֵי גוֹיִם. The most wicked and cruel of the nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and they will deliver as an inheritance Heb. וְנִחֲלוּ, they will give over to others as an inheritance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

their meeting places Heb. מְקַדְשֵׁיהֶם. The temples of the high places, where they would gather at appointed times; an expression of a house of their appointment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant