La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ézéchiel 1:21

בְּלֶכְתָּ֣ם יֵלֵ֔כוּ וּבְעָמְדָ֖ם יַֽעֲמֹ֑דוּ וּֽבְהִנָּשְׂאָ֞ם מֵעַ֣ל הָאָ֗רֶץ יִנָּשְׂא֤וּ הָאֽוֹפַנִּים֙ לְעֻמָּתָ֔ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּאוֹפַנִּֽים׃

Avec elles elles marchaient, avec elles elles s’arrêtaient; quand elles s’élevaient de terre, les roues s’élevaient comme elles; car l’esprit de la Hala était dans les roues.

Rashi on Ezekiel

When they would go Heb. בְּלֶכְתַּם, [i.e.,] the living beings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

they would go Heb. יֵלְכוּ [i.e.,] the wheels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant