La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ézéchiel 19:5

וַתֵּ֙רֶא֙ כִּ֣י נֽוֹחֲלָ֔ה אָבְדָ֖ה תִּקְוָתָ֑הּ וַתִּקַּ֛ח אֶחָ֥ד מִגֻּרֶ֖יהָ כְּפִ֥יר שָׂמָֽתְהוּ׃

Lorsqu’elle vit son espoir évanoui, perdu, elle prit un [autre] de ses petits, elle en fit un lionceau.

Rashi on Ezekiel

Now she saw His mother, the congregation of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

that she had taken ill Heb. נוֹחַלָה, an expression of illness (חֹלִי).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and she took one of her cubs Jehoiakim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant