La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ézéchiel 22:28

וּנְבִיאֶ֗יהָ טָח֤וּ לָהֶם֙ תָּפֵ֔ל חֹזִ֣ים שָׁ֔וְא וְקֹסְמִ֥ים לָהֶ֖ם כָּזָ֑ב אֹמְרִ֗ים כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וַֽיהוָ֖ה לֹ֥א דִבֵּֽר׃

Quant à ses prophètes, ils composent à leur usage un léger badigeon, ils ont de fausses visions, leur débitent des oracles mensongers, en disant: "Ainsi parle le Seigneur Dieu!" alors que le Seigneur n’a point parlé.

Rashi on Ezekiel

plastered for them with daub They are like those who plaster a building with plaster that is not completely processed, which has no straw; it dissolves by itself when rain falls on it. The expression תָּפֵל means anything that is lacking preparation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant