Commentaire sur Ézéchiel 45:8
לָאָ֛רֶץ יִֽהְיֶה־לּ֥וֹ לַֽאֲחֻזָּ֖ה בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹא־יוֹנ֨וּ ע֤וֹד נְשִׂיאַי֙ אֶת־עַמִּ֔י וְהָאָ֛רֶץ יִתְּנ֥וּ לְבֵֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל לְשִׁבְטֵיהֶֽם׃ (ס)
Ce sera son territoire, sa propriété en Israël, et mes princes n’exploiteront plus mon peuple, mais ils abandonneront le sol à la maison d’Israël, par tribu."
Rashi on Ezekiel
In the land he shall have it for a possession [Heb. לָאָרֶץ Jonathan renders: This land shall be for the prince as a possession.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
shall no longer defraud [Heb. יוֹנוּ,] an expression for monetary fraud; they take away their inheritance forcibly for they rob their inherited property
Ask RabbiBookmarkShareCopy