La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Ezra 4:15

דִּ֡י יְבַקַּר֩ בִּֽסְפַר־דָּכְרָ֨נַיָּ֜א דִּ֣י אֲבָהָתָ֗ךְ וּ֠תְהַשְׁכַּח בִּסְפַ֣ר דָּכְרָנַיָּא֮ וְתִנְדַּע֒ דִּי֩ קִרְיְתָ֨א דָ֜ךְ קִרְיָ֣א מָֽרָדָ֗א וּֽמְהַנְזְקַ֤ת מַלְכִין֙ וּמְדִנָ֔ן וְאֶשְׁתַּדּוּר֙ עָבְדִ֣ין בְּגַוַּ֔הּ מִן־יוֹמָ֖ת עָלְמָ֑א עַ֨ל־דְּנָ֔ה קִרְיְתָ֥א דָ֖ךְ הָֽחָרְבַֽת׃

aux seules fins qu’on fasse des recherches dans les archives de tes ancêtres. Tu trouveras dans ces archives et t’assureras que cette cité est une cité rebelle et funeste aux rois et aux provinces, qu’on y a fomenté des révoltes dès les temps antiques, ce qui a causé la destruction de cette cité.

Rashi on Ezra

That one should search that a seeker should search and seek in the annals of your fathers, the first kings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

and you will find And you will find in the annals, and you will know that this city is a rebellious city, and it injures the kings and the countries.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

and they have made rebellion in its midst And its inhabitants were making rebellion in its midst, for Israel would rebel against the kings of the nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

since days of yore Aram. מִן יוֹמָת עָלְמָא, from days of yore. Since ancient times, it has been their custom to rebel against the kings of the nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

because of this Because of this, this city was destroyed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant