La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 44:30

וְעַתָּ֗ה כְּבֹאִי֙ אֶל־עַבְדְּךָ֣ אָבִ֔י וְהַנַּ֖עַר אֵינֶ֣נּוּ אִתָּ֑נוּ וְנַפְשׁ֖וֹ קְשׁוּרָ֥ה בְנַפְשֽׁוֹ׃

Et maintenant, en retournant chez ton serviteur, mon père, nous ne serions point accompagnés du jeune homme et sa vie est attachée à la sienne!

Rashbam on Genesis

ונפשו קשורה בנפשו, this is why, the moment he becomes aware that Binyamin did not return he will die.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

ועתה כבואי....והורידו עבדיך, after he had warned us, if anything were to happen to him it would no longer be considered an accident but we would be given the blame having been warned not to take him along. A similar consideration is mentioned in Isaiah 48,5 under the heading of בטרם תבא השמעתיך פן תאמר עצבי עשם, “therefore I told you long beforehand, announced things before they happened, that you might not say: “my idol caused them.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ונפשו קשורה בנפשו; due to the intense love he has for this son. If he will not return with us, my father will die and both we and you will be guilty of having brought about his death. If you claim that he has sinned against you, consider against this the fact that you had claimed you merely wanted to see him, i.e. to convince yourself of his existence, not of his being a righteous individual. We fulfilled this request by bringing him with us. We are faced with the dilemma that he says he has not taken the goblet, whereas you claim he has sinned against you seeing the goblet has been found in his bag, which may be circumstantial evidence hard to refute, but it is still his word against yours. If you were now to forgive his presumed guilt this would constitute the תשומת עין, “setting your eye on him,” which is what you requested in the first place. If you were to ask why I of all my brothers have chosen to be the spokesman,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Genesis

He will die. On the spot, before we have a chance to tell him that Binyamin is alive and well in Egypt. Thus the grounds for clemency were that evil would befall an innocent party.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant