La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Job 21:17

כַּמָּ֤ה ׀ נֵר־רְשָׁ֘עִ֤ים יִדְעָ֗ךְ וְיָבֹ֣א עָלֵ֣ימוֹ אֵידָ֑ם חֲ֝בָלִ֗ים יְחַלֵּ֥ק בְּאַפּֽוֹ׃

Arrive-t-il souvent que la lampe des impies s’éteigne, que le malheur fonde sur eux et que Dieu leur assigne dans sa colère le sort qu’ils méritent?

Rashi on Job

How long? May the lamp of the wicked be snuffed out This refers back to the above, to (verse 7) “Why do the wicked live on?” How long will You lengthen this time [the lifetime of the wicked]? Then he continues and curses them, “May the lamp of the wicked be snuffed out...”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

lots Heb. חבלים, the lot that they deserve.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Job

He should put out their lights;
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Job

He should punish the evil-doers’ own persons;
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Job

Systematically, here and now.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant