La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Job 33:24

וַיְחֻנֶּ֗נּוּ וַיֹּ֗אמֶר פְּ֭דָעֵהוּ מֵרֶ֥דֶת שָׁ֗חַת מָצָ֥אתִי כֹֽפֶר׃

qui le prenne en pitié et dise: "Fais-lui grâce, pour qu’il ne descende pas dans la fosse, j’ai obtenu sa rançon",

Rashi on Job

He is gracious to him i.e., the Omnipresent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

Redeem him Heb. פדעהו, like פְדָאֵהוּ. The “alef” is replaced by an “ayin.” The context proves it. “I found ransom,” which is redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant