Commentaire sur Job 33:7
הִנֵּ֣ה אֵ֭מָתִי לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑ךָּ וְ֝אַכְפִּ֗י עָלֶ֥יךָ לֹא־יִכְבָּֽד׃
Tu n’as donc pas à trembler devant moi, et mon autorité ne pèsera pas lourdement sur toi.
Rashi on Job
and my coercion Heb. אכפי, my coercion, like (Prov. 16:26), “his mouth forces (אכף).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy