La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Juges 3:15

וַיִּזְעֲק֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֶל־יְהוָה֒ וַיָּקֶם֩ יְהוָ֨ה לָהֶ֜ם מוֹשִׁ֗יעַ אֶת־אֵה֤וּד בֶּן־גֵּרָא֙ בֶּן־הַיְמִינִ֔י אִ֥ישׁ אִטֵּ֖ר יַד־יְמִינ֑וֹ וַיִּשְׁלְח֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֤ל בְּיָדוֹ֙ מִנְחָ֔ה לְעֶגְל֖וֹן מֶ֥לֶךְ מוֹאָֽב׃

Alors ils implorèrent l’Éternel, et il leur suscita un libérateur, Ahod, fils de Ghêra, Benjamite, lequel était gaucher. Les enfants d’Israël envoyèrent, par son entremise, un présent à Eglôn, roi de Moab.

Rashi on Judges

Whose right arm was immobile. Yonasan renders "A man whose right arm was shrunken." "Gamid" in the Aramaic always indicates something shrunken by disease, "retrait", "shrunk" in old French. He could not utilize his right arm. In Hebrew, "closed", as in "Let not the well close its mouth over me."4Tehilim, 69:16. His right arm was "closed"—he could not utilize it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Judges

from the tribe of Benjamin
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat Zion on Judges

A matter of contraction as in Psalm 69: 16 "Don't let the mouth of the Pit not close over me." It is to say it is as if his right hand was contracted because he didn't extend it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Judges

Disponible uniquement pour les membres Premium

Metzudat David on Judges

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant