La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 24:25

וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו גַּם־תֶּ֥בֶן גַּם־מִסְפּ֖וֹא רַ֣ב עִמָּ֑נוּ גַּם־מָק֖וֹם לָלֽוּן׃

Elle lui dit encore: "Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance et de la place pour loger."

Rashi on Genesis

מספוא PROVENDER — All kinds of camels’ food is called מספוא e. g., straw and barley.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

גם תבן, also straw, something which you did not inquire about as well as lodging, something which you did inquire about. It is a habit of Scriptures to use the word גם, “also,” repeatedly, even if this is not strictly necessary in order to correctly understand the text.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

גם תבן גם מספוא, not only do we have room for the camels but we also have feed for them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Sforno on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant