La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 24:50

וַיַּ֨עַן לָבָ֤ן וּבְתוּאֵל֙ וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵיְהוָ֖ה יָצָ֣א הַדָּבָ֑ר לֹ֥א נוּכַ֛ל דַּבֵּ֥ר אֵלֶ֖יךָ רַ֥ע אוֹ־טֽוֹב׃

Pour réponse, Laban et Bathuel dirent: "La chose émane de Dieu même! nous ne pouvons te répondre ni en mal ni en bien.

Rashi on Genesis

ויען לבן ובתואל THEN LABAN AND BETHUEL ANSWERED —He (Laban) was a wicked person and so rushed in to answer before his father.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

לא נוכל דבר אליך רע או טוב, the success or failure of His plan is not up to us to either confirm or thwart. This has been fated by G’d regardless of whether we like it or not. G’d will accomplish His will as He has the power to bring this about.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

לא נוכל דבר אליך רע, in order to neutralise His decree.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rabbeinu Bahya

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Sforno on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rabbeinu Bahya

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant