La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 24:52

וַיְהִ֕י כַּאֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֛ע עֶ֥בֶד אַבְרָהָ֖ם אֶת־דִּבְרֵיהֶ֑ם וַיִּשְׁתַּ֥חוּ אַ֖רְצָה לַֽיהוָֽה׃

Le serviteur d’Abraham, ayant entendu leurs paroles, se prosterna à terre en l’honneur de l’Éternel;

Rashi on Genesis

וישתחו ארצה HE PROSTRATED HIMSELF — From this we may learn that we should thank God for good news (Genesis Rabbah 60:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויהי..וישתחו ארצה, prostrating himself on the ground with arms and feet extended.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Haamek Davar on Genesis

And he prostrated towards the earth for God - Not just bending the knees, rather, he fell with his entire body to the land given his happiness and gratitude.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant