La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 36:20

אֵ֤לֶּה בְנֵֽי־שֵׂעִיר֙ הַחֹרִ֔י יֹשְׁבֵ֖י הָאָ֑רֶץ לוֹטָ֥ן וְשׁוֹבָ֖ל וְצִבְע֥וֹן וַעֲנָֽה׃

Ceux-ci sont les enfants de Séir, les Horéens, premiers habitants du pays: Lotân, Chobal, Cibôn, Ana;

Rashi on Genesis

ישבי הארץ THE INHABITANTS OF THE LAND — i.e. who had been its inhabitants before Esau came there. Our Rabbis explained (Shabbat 85b) that they are called יושבי הארץ because they were experts in making the land habitable (by skillful cultivation) saying: this entire rood of ground is suitable for planting olives, that entire rood for vines — because they tasted the soil and so discovered what was suitable for planting in it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

THESE ARE THE SONS OF SE’IR ‘HACHORI’ (THE HORITE). Hachori was the name of a man who was the father of an ancient nation which was called by his name, just as the Amorite and the Perizzite, as it is said, When He destroyed the Horites from before them.281Deuteronomy 2:22. And he was called Se’ir because of the name of the land which was Se’ir — a name derived from Esau who was a hairy man282Above, 27:11. — from the day Esau came there. The name Edom likewise stemmed from Esau. However, Scripture seems to distinguish between “Se’ir” and “Edom” for it says, These are the sons of Se’ir the Horite who were the inhabitants of the land from the first, not the sons of Se’ir the Edomite who came there. With the help of G-d, I will yet explain the genealogy of the Horite in the book of Mishneh Torah.283Deuteronomy 2:10.
Rabbi Abraham ibn Ezra wrote: “Scripture mentions this in order to delineate the genealogy of Se’ir and Esau since Israel was to be commanded, concerning the sons of Esau, [not to abhor them or take their land].”284Ibid., 23:8; 2:5. And Rashi wrote: “It would have been unnecessary to write the genealogy of the Horites had it not been that Scripture wishes to mention Timna, thereby showing the esteem in which Abraham was held.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

יושבי הארץ, originally, before Esau’s time. The clan of Esau inherited their land as mentioned in Deuteronomy 2,12 וישבו תחתם, “they settled in their place. (replaced them)”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Or HaChaim on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Tur HaArokh

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant