La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 4:15

וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ יְהוָ֗ה לָכֵן֙ כָּל־הֹרֵ֣ג קַ֔יִן שִׁבְעָתַ֖יִם יֻקָּ֑ם וַיָּ֨שֶׂם יְהוָ֤ה לְקַ֙יִן֙ א֔וֹת לְבִלְתִּ֥י הַכּוֹת־אֹת֖וֹ כָּל־מֹצְאֽוֹ׃

L’Éternel lui dit: "Aussi, quiconque tuera Caïn sera puni au septuple." Et l’Éternel le marqua d’un signe, pour que personne, le rencontrant, ne le frappât.

Rashi on Genesis

לכן כל הרג קין VERILY, WHOSOEVER SLAYETH CAIN — This is one of the verses where the construction is elliptical (literally, which abbreviate their statements), which give only a suggestion and do not fully explain. “Verily, whosoever slayeth Cain” express a threat, suggesting the consequence — “thus shall be done to him”, “thus and thus shall be his punishment”, without explicitly explaining what the punishment would be.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

Now because Scripture says, And the Eternal appointed a sign for Cain,444Verse 15. and it does not say, “and G-d gave him a sign,” or “made him a sign,” it indicates that He appointed for him a steady sign which would always be with him. Perhaps it indicates that as he wandered from place to place he had a sign from G-d indicating the way in which he should walk, and by that he knew that no misfortune would overtake him on that road.
In Bereshith Rabbah44522:27. the Rabbis similarly stated, “Rabbi Aba said: ‘He gave him a dog.’” Since he feared the beasts, He gave him one of them to walk before him, and wherever the dog turned to go, Cain knew that G-d commanded him to go there and that he would not be killed by any living creature. Now the Sages singled out a contemptible sign [a dog] as was befitting him, but the intent is that there was with him a perpetual sign showing him the way to go for such is indicated in the word vayasem (and He appointed).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

כל הורג קין שבעתים יוקם, I, G’d, announce that anyone who dares to kill Kayin, [i.e. who takes the law into his own hands, Ed.] would be punished seven more times than what the crime he committed appears to warrant. Anyone who is prepared to kill someone is called הורג, as for instance, in Hoseah 9,13 ואפרים להוציא אל הורג בניו, “Ephrayim too must bring out his children to his slayers.” The word שבעתים means “twice seven times,” as in Proverbs 6,31 ונמצא ישלם שבעתים, “when he is found out he must pay twice sevenfold.” G’d decreed therefore that when someone killed half the human race, or at least a third of the human race, the appropriate vengeance would involve a twice sevenfold penalty. This would manifest itself in such a slayer being a restless wanderer on earth for seven generations. Such a life is considered worse than death. When David prays in Psalms 59,12אל תהרגם פן ישכחו עמי הניעמו בחילך, “do not kill them lest my people will forget them; make them wanderers seeing it is in Your power,” he meant that they be killed only at the end of seven generations. David wanted the punishment of his enemies to last. If they would all die and disappear at once their absence would soon be forgotten. Kayin got his deserts at the end of seven generations as we know from traditional sources in Tanchuma 10.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Tur HaArokh

Disponible uniquement pour les membres Premium

The Midrash of Philo

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Daat Zkenim on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Radak on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Tur HaArokh

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant