La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur La Genèse 41:5

וַיִּישָׁ֕ן וַֽיַּחֲלֹ֖ם שֵׁנִ֑ית וְהִנֵּ֣ה ׀ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֗ים עֹל֛וֹת בְּקָנֶ֥ה אֶחָ֖ד בְּרִיא֥וֹת וְטֹבֽוֹת׃

Il se rendormit et eut un nouveau songe. Voici que sept épis, pleins et beaux, s’élevaient sur une seule tige;

Rashi on Genesis

בקנה אחד ON ONE STALK— Tuyau in old French
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

בקנה אחד, this was a symbol of plenty, seeing that each stalk had seven ears of grain
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Tudel in O.F. Rashi is saying that in O.F., a grain stalk is called tudel, although this also means a wooden reed. And so too it is in Hebrew.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Chizkuni

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Genesis

Disponible uniquement pour les membres Premium

Siftei Chakhamim

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant