Commentaire sur Haggaï 1:9
פָּנֹ֤ה אֶל־הַרְבֵּה֙ וְהִנֵּ֣ה לִמְעָ֔ט וַהֲבֵאתֶ֥ם הַבַּ֖יִת וְנָפַ֣חְתִּי ב֑וֹ יַ֣עַן מֶ֗ה נְאֻם֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת יַ֗עַן בֵּיתִי֙ אֲשֶׁר־ה֣וּא חָרֵ֔ב וְאַתֶּ֥ם רָצִ֖ים אִ֥ישׁ לְבֵיתֽוֹ׃
Vous comptiez sur une moisson abondante, et elle s’est réduite à peu de chose; quand vous l’avez rentrée dans votre maison, j’ai soufflé dessus. Pourquoi cela? dit l’Éternel-Cebaot. C’est à cause de ma maison qui est en ruines, tandis que vous courez tous dans votre maison à vous.
Rashi on Haggai
You looked for much Until now, you expected to bring much from the field, but you brought little.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Haggai
and I will blow into it I will bring upon it a plague of decay and worms.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Haggai
and I will blow an expression like (Isa. 54:16) “Who blows on a charcoal fire.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy