Commentaire sur Osée 10:4
דִּבְּר֣וּ דְבָרִ֔ים אָל֥וֹת שָׁ֖וְא כָּרֹ֣ת בְּרִ֑ית וּפָרַ֤ח כָּרֹאשׁ֙ מִשְׁפָּ֔ט עַ֖ל תַּלְמֵ֥י שָׂדָֽי׃
Ils débitent de vains discours, des serments frauduleux, contractent des alliances, et le droit est comme une plante vénéneuse poussant dans les sillons des champs.
Rashi on Hosea
swearing falsely Heb. אָלוֹתשָוְא, swearing falsely. אָלוֹת is, in construction, like כָּרֹת, a present tense. forming a covenant with pagan worship. Therefore, judgment of torments and retribution shall spring up upon them. like hemlock which is a bitter grass, springing up on the furrows of the field. And Jonathan renders: on the furrows of the field for the iniquity that they move back the boundaries of the field.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
the furrows Heb. תַּלְמֵי. The furrow of a plowshare is called תֶּלֶם. Another explanation: on the furrows of the field where they erect their altars, as it is said (below 12:12): “like heaps on the furrows of the field.” There the judgment for their iniquity shall spring up on them. Another explanation: swearing falsely Every covenant they form with one another they break. and...shall spring up like hemlock which springs up on the furrows of the field, which is a bitter grass, so do their judgments spring up and bitterness grows for the poor and needy. Amos, too, says: (6:12) “For you have turned judgment into hemlock.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy