La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Osée 7:10

וְעָנָ֥ה גְאֽוֹן־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָנָ֑יו וְלֹֽא־שָׁ֙בוּ֙ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם וְלֹ֥א בִקְשֻׁ֖הוּ בְּכָל־זֹֽאת׃

L’orgueil d’Israël est humilié en sa présence; cependant ils ne sont pas revenus à l’Éternel, leur Dieu, et, en dépit de tout, ils ne l’ont pas recherché.

Rashi on Hosea

And the pride of Israel was humbled before Him Heb. וְעָנָה. And the glory of Israel was humbled and they saw; an expression of humility, and this is not a future tense but a past tense. Comp. (Isa. 6: 3) “And one called (וְקָרָא) to the other.” I heard that one called to the other. Also (Gen. 37:3) “and he made (וְעָשָׂה) for him a woolen shirt.” This too is a past tense. They have already been diminished and humbled, and, despite this, they did not return to the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant