Commentaire sur Osée 9:10
כַּעֲנָבִ֣ים בַּמִּדְבָּ֗ר מָצָ֙אתִי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל כְּבִכּוּרָ֤ה בִתְאֵנָה֙ בְּרֵ֣אשִׁיתָ֔הּ רָאִ֖יתִי אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם הֵ֜מָּה בָּ֣אוּ בַֽעַל־פְּע֗וֹר וַיִּנָּֽזְרוּ֙ לַבֹּ֔שֶׁת וַיִּהְי֥וּ שִׁקּוּצִ֖ים כְּאָהֳבָֽם׃
J’avais trouvé Israël [délicieux] comme du raisin dans le désert; comme les premiers fruits mûrs sur le figuier, j’avais considéré vos ancêtres; eux [cependant] sont venus à Baal-Peor, ils se sont consacrés à cette honte et rendus abominables comme l’objet de leur amour.
Rashi on Hosea
Like grapes in the desert Like grapes, which are precious in the desert, so did I love Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
like a ripe fig Heb. כְּבִכּוּרָה, like a ripe fig. on a fig tree Heb. בִתְאֵנָהּ.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
in its beginning In the beginning of the ripening of the figs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
I saw your forefathers So did your forefathers appear in My eyes to love them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
and they separated themselves Heb. וַיִנָּזְרוּ. Nowhere is נְזִירָה anything but an expression of separation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
to a shameful thing To the deity, Baal-peor, which is their shame.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
and they became detestable before Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
when they loved the daughters of Moab.
Ask RabbiBookmarkShareCopy