Rois 1 7:33 Commentaire : Rashi

וּמַֽעֲשֵׂה֙ הָא֣וֹפַנִּ֔ים כְּמַעֲשֵׂ֖ה אוֹפַ֣ן הַמֶּרְכָּבָ֑ה יְדוֹתָ֣ם וְגַבֵּיהֶ֗ם וְחִשֻּׁקֵיהֶ֛ם וְחִשֻּׁרֵיהֶ֖ם הַכֹּ֥ל מוּצָֽק׃

La forme de ces roues était celle des roues d’un char: leurs essieux, leurs jantes, leurs rayons, leurs moyeux, le tout avait été fondu.

Rashi on I Kings

Like the work of a chariot wheel. [Targum] Yonoson rendered, “as the work of the wheels of a chariot,” a wheel within a wheel crosswise, as it is stated in Yechezkeil in [reference to] the “Heavenly Chariot.”52Yechezkeil 1:16.

Rashi on I Kings

Their axles. Essieu [in O.F.]

Rashi on I Kings

Their hubs. Bojjols in O.F., they are the holes [for the axles].