La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 22:7

וַיְהִ֥י מִבְחַר־עֲמָקַ֖יִךְ מָ֣לְאוּ רָ֑כֶב וְהַפָּ֣רָשִׁ֔ים שֹׁ֖ת שָׁ֥תוּ הַשָּֽׁעְרָה׃

Tes plus belles vallées sont envahies par des chars, et les cavaliers sont rangés près des portes.

Rashi on Isaiah

laid [siege] to the gate (Lit., laid to the gate.) They laid siege to the gates. There is a similar expression in Kings (II 20:12) in the war with Ben Hadad, “Lay on!” And they laid siege to the city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Thy valleys. The second person refers to Jerusalem. שת שתו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

They prepare,9A. V., They set themselves in array. the forts, the trenches, and all the instruments of war.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant