La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 60:19

לֹא־יִֽהְיֶה־לָּ֨ךְ ע֤וֹד הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ לְא֣וֹר יוֹמָ֔ם וּלְנֹ֕גַהּ הַיָּרֵ֖חַ לֹא־יָאִ֣יר לָ֑ךְ וְהָיָה־לָ֤ךְ יְהוָה֙ לְא֣וֹר עוֹלָ֔ם וֵאלֹהַ֖יִךְ לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃

Ce ne sera plus le soleil qui t’éclairera le jour, ni la lune qui te prêtera le reflet de sa lumière: l’Éternel sera pour toi une lumière permanente, et ton Dieu une splendeur glorieuse.

Rashi on Isaiah

You shall no longer have You shall not require the light of the sun.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The sun shall be no more, etc. Thou wilt not want the light of the sun, because of the light of God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

An everlasting light, that shines day and night.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant