Commentaire sur Isaïe 60:22
הַקָּטֹן֙ יִֽהְיֶ֣ה לָאֶ֔לֶף וְהַצָּעִ֖יר לְג֣וֹי עָצ֑וּם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה בְּעִתָּ֥הּ אֲחִישֶֽׁנָּה׃ (ס)
Le plus petit deviendra une tribu, et le plus chétif une nation puissante. Moi l’Éternel, l’heure venue, j’aurai vite accompli ces promesses.
Rashi on Isaiah
in its time I will hasten it If they are worthy, I will hasten it; if they are not worthy, it will be in its time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The little one, etc. The small family, that numbers a few, shall become a thousand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
In his time, that is, when the time of salvation will come, I will hasten it, that is, the salvation; or, I shall hasten to make the little one a strong nation; לגוי עצום A strong nation. Comp. And I shall make thee a great nation (Gen. 12:2)
Ask RabbiBookmarkShareCopy