Commentaire sur Isaïe 63:2
מַדּ֥וּעַ אָדֹ֖ם לִלְבוּשֶׁ֑ךָ וּבְגָדֶ֖יךָ כְּדֹרֵ֥ךְ בְּגַֽת׃
Pourquoi cette couleur rouge à ton vêtement? Pourquoi tes habits sont-ils comme ceux du vendangeur qui foule le pressoir?
Ibn Ezra on Isaiah
ללבושך Thine apparel.8A. V., In thine apparel. Comp. c. xxxii., Note 1. The preposition ל is pleonastic as in 1) לאבשלום Chr. 3:2). Like him that treadeth in the winefat. Blood is in colour similar to wine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy