La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 65:8

כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר יִמָּצֵ֤א הַתִּירוֹשׁ֙ בָּֽאֶשְׁכּ֔וֹל וְאָמַר֙ אַל־תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ כִּ֥י בְרָכָ֖ה בּ֑וֹ כֵּ֤ן אֶֽעֱשֶׂה֙ לְמַ֣עַן עֲבָדַ֔י לְבִלְתִּ֖י הַֽשְׁחִ֥ית הַכֹּֽל׃

Ainsi parle l’Éternel: "Tout comme lorsqu’on trouve une grappe pleine de jus, on dit: Ne la détruis point, car c’est un fruit béni ainsi je me comporterai par égard pour mes serviteurs et n’aurai garde de tout détruire.

Rashi on Isaiah

As when wine is found in the cluster Jonathan renders: As Noah was found innocent in the generation of the Flood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Thus saith the Lord, As the new wine, etc. Although they have sinned, it will, nevertheless, be in those days as when the new wine is found in the cluster and one saith to the other do not destroy it, for a blessing is in it. I shall do the same for the sake of my servants, the righteous men of Israel, during their exile; namely, I shall not utterly destroy them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the wine This is Noah, who was sweet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

in the cluster Heb. בָּאֶשְׁכּוֹל. In the bereft (הַמְשֻׁכָּל) generation. This may also be interpreted according to its apparent meaning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

for the sake of My servants For the sake of every righteous man found among them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant