Commentaire sur Isaïe 30:33
כִּֽי־עָר֤וּךְ מֵֽאֶתְמוּל֙ תָּפְתֶּ֔ה גַּם־הוא [הִ֛יא] לַמֶּ֥לֶךְ הוּכָ֖ן הֶעְמִ֣יק הִרְחִ֑ב מְדֻרָתָ֗הּ אֵ֤שׁ וְעֵצִים֙ הַרְבֵּ֔ה נִשְׁמַ֤ת יְהוָה֙ כְּנַ֣חַל גָּפְרִ֔ית בֹּעֲרָ֖ה בָּֽהּ׃ (ס)
Car dès longtemps le Tofet est tout prêt; il a été disposé, lui aussi, profond et large, pour le roi, avec son bûcher allumé, où le bois abonde et que fait flamber le souffle de l’Éternel, tel qu’un torrent de soufre.
Rashi on Isaiah
For...is set up from yesterday The second day of the Creation of the world a day that has a yesterday but not a day before yesterday.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
מאהמוֹל═מאתמוּל Of old.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
Tophteh Gehinnom, for whoever is enticed (מִתְפַּתֶּה) by his temptation falls into there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
תפתה Tophet. The name of a squalid place near Jerusalem, where all refuse was cast, and whence a continual smoke was rising.52Tophet is a place in the valley of Ben Hinnom near Jerusalem; Moloch had once been worshipped there, but when that idolatry was abolished it became the receptacle of all the refuse of the city, so that the use thus made of the place formed a striking contrast to the reverence with which it was previously regarded. The horror and disgust felt for this spot was so great that it was considered the greatest curse to be compelled to live in its neighbourhood, and thus it gave its name to the abode of the wicked after death (Gehinnom═hell). It was very probably the smoke rising from the ashes and refuse cast there, that suggested the idea of the eternal fire in hell. The meaning of the sentence is: Tophet is prepared by the Lord for the King of Assyria.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
has been prepared for the king For the necessity of Sennacherib and his army.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
גם הוא למלך הוכן. Yea, for the king it is prepared. For all his officers and princes have already perished. According to others the pronoun הוא refers to the King of Assyria.53The translation of the passage accordingly is, Yea, he is appointed King, sc. of Tophet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
its pile (מְדֻרָתָהּ) an expression of a heated fire. An arrangement of wood on the fire is called מְדוּרָה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
מדרתה The pile thereof. Comp. מדורה fireplace (Ez. 24:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the breath of the Lord the blowing of His breath.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The breath of the Lord, the breath that cometh out quickly; it expresses figuratively the immediate fulfilment of the divine decrees.54The breath of the Lord is according to I. E. the breath that cometh out of the mouth of the Lord; he therefore paraphrases it, in order to remove the anthropomorphism; but it can also be explained to signify the wind caused by the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
burning (בֹּעֲרָה) equivalent to בּוֹעֶרֶת.
Ask RabbiBookmarkShareCopy