Commentaire sur Isaïe 32:3
וְלֹ֥א תִשְׁעֶ֖ינָה עֵינֵ֣י רֹאִ֑ים וְאָזְנֵ֥י שֹׁמְעִ֖ים תִּקְשַֽׁבְנָה׃
Ceux qui voient n’auront plus les yeux troubles, ceux qui entendent prêteront une oreille attentive.
Rashi on Isaiah
And the eyes of them that see shall not be sealed (Heb. תִשְׁעֶינָה) Not as they are now, that “his ears are becoming heavy, and his eyes are becoming sealed (הָשַׁע)” (supra 6:10), an expression of sealing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
תשעינה Shall be dim. Root שעע. Comp. השע Shut4Lit., cause to be dim. (6:10)
Ask RabbiBookmarkShareCopy