La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 35:4

אִמְרוּ֙ לְנִמְהֲרֵי־לֵ֔ב חִזְק֖וּ אַל־תִּירָ֑אוּ הִנֵּ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ נָקָ֣ם יָב֔וֹא גְּמ֣וּל אֱלֹהִ֔ים ה֥וּא יָב֖וֹא וְיֹשַׁעֲכֶֽם׃

Dites à ceux dont le cœur chancelle: "Prenez courage, ne craignez pas! Voici votre Dieu; la vengeance vient; elles viennent, les représailles de Dieu! Il va vous secourir!"

Rashi on Isaiah

to the hasty of heart Who hurry the redemption and are troubled by its delay.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

To them that are of a fearful heart. To those that do not believe that such a miracle could happen. With vengeance against Edom or Assyria.5Edom or Assyria, as we refer this prophecy to the Messianic period or to the time of Hezekiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

[with] vengeance He shall come (lit., vengeance He shall come,) with vengeance He shall come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

the recompense of God Upon the wicked ([mss.] upon your enemies) He shall come and save you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant