Commentaire sur Isaïe 43:1
וְעַתָּ֞ה כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ בֹּרַאֲךָ֣ יַעֲקֹ֔ב וְיֹצֶרְךָ֖ יִשְׂרָאֵ֑ל אַל־תִּירָא֙ כִּ֣י גְאַלְתִּ֔יךָ קָרָ֥אתִי בְשִׁמְךָ֖ לִי־אָֽתָּה׃
Or maintenant, ainsi a parlé l’Éternel, ton Créateur, ô Jacob, ton Auteur, ô Israël! Ne crains rien car je vais te libérer; je t’ai appelé par ton nom, tu es à moi!
Rashi on Isaiah
And now despite all this, so said the Lord, “...do not fear.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
But now, etc. Now, says the prophet, since you have confessed, God will redeem you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
I have called you by My name. I have given you a great distinction; comp. I have called by name Bezaleel (Ex. 31:2); and the distinction is further described in the words thou art mine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy