Commentaire sur Isaïe 19:6
וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ נְהָר֔וֹת דָּלֲל֥וּ וְחָרְב֖וּ יְאֹרֵ֣י מָצ֑וֹר קָנֶ֥ה וָס֖וּף קָמֵֽלוּ׃
Les bras du Nil répandent une odeur infecte, les canaux de l’Égypte baissent et se dessèchent, joncs et roseaux languissent.
Rashi on Isaiah
And they shall abandon When the water decreases, the mud is noticeable in it, and it becomes a mire and is abandoned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
והאזניחו And shall leave.5A. V., And they shall turn far away.. א is epenthetic. והאזניחו נהרות And the people will leave the rivers.6They will leave the rivers, on the fruitful banks of which they had settled, because they are now barren and waste.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
דללו They shall be poor.7A. V., Shall be emptied. Comp. דל poor (Lev. 14:21).
Ask RabbiBookmarkShareCopy