La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 33:20

חֲזֵ֣ה צִיּ֔וֹן קִרְיַ֖ת מֽוֹעֲדֵ֑נוּ עֵינֶיךָ֩ תִרְאֶ֨ינָה יְרוּשָׁלִַ֜ם נָוֶ֣ה שַׁאֲנָ֗ן אֹ֤הֶל בַּל־יִצְעָן֙ בַּל־יִסַּ֤ע יְתֵֽדֹתָיו֙ לָנֶ֔צַח וְכָל־חֲבָלָ֖יו בַּל־יִנָּתֵֽקוּ׃

Mais tu verras Sion, la cité de nos réunions de fête; tes yeux contempleront Jérusalem, résidence paisible, tente qui ne sera point déplacée, dont les chevilles ne bougeront jamais et les cordages ne se rompront pas.

Rashi on Isaiah

See Zion But whom will you see in your heart to be regarded as a kingdom and a ruling power? Zion, which is the city of our meeting place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Look upon Zion, etc. We need not look at the king of Assyria, we should rather look at Zion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

that shall not fall (יִצְעָן) shall not be lowered. Comp. (Jud. 4:11) “Elon-bezaanannim (אֵלוֹן בְּצַעֲנַנִּים),” which is rendered as: the plain of pits (מִישׁוֹר אַגְנַיָּא), which are pits in the fields, called kombes in O.F. Comp. (Baba Kamma 61b) “The pits of the earth (אַגְנֵי דְאַרְעָא) they are considered,” where water gathers from the mountains and the hills. I believe that the ‘beth’ of the word בְּצַעֲנַנִּים is not radical, but is a prefix.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant