La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 34:16

דִּרְשׁ֨וּ מֵֽעַל־סֵ֤פֶר יְהוָה֙ וּֽקְרָ֔אוּ אַחַ֤ת מֵהֵ֙נָּה֙ לֹ֣א נֶעְדָּ֔רָה אִשָּׁ֥ה רְעוּתָ֖הּ לֹ֣א פָקָ֑דוּ כִּֽי־פִי֙ ה֣וּא צִוָּ֔ה וְרוּח֖וֹ ה֥וּא קִבְּצָֽן׃

Interrogez le livre de Dieu et lisez: nulle de ces bêtes ne fait défaut, l’absence d’aucune n’est signalée. C’est que la bouche de l’Éternel les a convoquées, c’est ton souffle qui les a groupées.

Rashi on Isaiah

Seek out of the Book of the Lord Read out of the Book of Genesis; when He brought the Flood, He decreed that all the creatures gather in the Ark, male and female, and none of them was missing. How much more will this be so when He decrees this upon them, to gather to drink blood and to eat flesh and fat!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Seek ye out of the book of the Lord and read: none of these shall fail, etc. None of the divine decrees, which are written down with the finger of God, shall fail; all of them will be fulfilled in Edom. Or: None of those, for which Edom is said (ver. 13, 14) to become the habitation, shall fail.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

did not miss (פָקָדוּ) Comp. (Num. 31:49) “Not a man was missing (נִפְקַד) of us.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant