La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Isaïe 35:8

וְהָיָה־שָׁ֞ם מַסְל֣וּל וָדֶ֗רֶךְ וְדֶ֤רֶךְ הַקֹּ֙דֶשׁ֙ יִקָּ֣רֵא לָ֔הּ לֹֽא־יַעַבְרֶ֥נּוּ טָמֵ֖א וְהוּא־לָ֑מוֹ הֹלֵ֥ךְ דֶּ֛רֶךְ וֶאֱוִילִ֖ים לֹ֥א יִתְעֽוּ׃

Là s’ouvrira une chaussée, une route qui sera appelée la route sacrée; aucun impur n’y passera: elle leur est réservée, à eux. Ceux qui la suivront, même les imprudents, ne pourront s’égarer.

Rashi on Isaiah

And there shall be a highway for the travelers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And an highway shall be there, etc. Although the rivers shall swell, still there will be a pathway, etc.8The abundance of water everywhere will be a blessing and comfort, not an obstacle stopping their way to their land and the holy city. מסלול An highway.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

no unclean one shall traverse it No unclean one shall traverse that road; i.e., it will no longer belong to the heathens ([mss.:] nations).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Rashi on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant